愛(ài)情價(jià)更高的作者是誰(shuí)
茹薇
生命成可貴,愛(ài)情價(jià)更高指生命固然可貴,可若與愛(ài)情比較,還是愛(ài)情價(jià)值更高一些。那么究竟愛(ài)情價(jià)更高的作者是誰(shuí)呢?

1、這首詩(shī)是作家殷夫翻譯匈牙利詩(shī)人裴多菲的《自由與愛(ài)情》的。
2、《自由與愛(ài)情》是裴多菲1847年創(chuàng)作的一首短詩(shī),經(jīng)由左聯(lián)作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國(guó)讀者熟知。全詩(shī)為生命誠(chéng)寶貴,愛(ài)情價(jià)更高。若為自由故,兩者皆可拋。殷夫的譯詩(shī),考慮到中國(guó)律詩(shī)的特點(diǎn),把每一句都譯成五言,且有韻腳,所以讀起來(lái)朗朗上口。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于愛(ài)情價(jià)更高的作者是誰(shuí)的全部?jī)?nèi)容了。