欧美精品一区三区在线观看,久久婷婷五综合一区二区,亚洲无线观看国产高,国产人人草自拍视频

  • <sup id="wg3ln"></sup>

    
    
      <sub id="wg3ln"></sub>

      《文人相輕》文言文翻譯是什么?

      暖陽(yáng)

      文人相輕,拼音是wén rén xiāng qīng,意思是指文人之間互相看不起。下面一起來看看《文人相輕》文言文翻譯是什么。

      《文人相輕》文言文翻譯是什么?
      《文人相輕》文言文翻譯是什么

      1、譯文:文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當(dāng),不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:"傅武仲因?yàn)槟軐懳恼庐?dāng)了蘭臺(tái)令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點(diǎn),然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長(zhǎng)的,因此各人總是以自己所擅長(zhǎng)的輕視別人所不擅長(zhǎng)的,鄉(xiāng)里俗話說:"家中有一把破掃帚,也會(huì)看它價(jià)值千金。"這是看不清自己的毛病啊。

      2、原文:文人相輕,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之間耳。而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文,為蘭臺(tái)令史,下筆不能自休?!狈蛉松朴谧砸姟6姆且惑w,鮮能備善,是以各以所長(zhǎng),相輕所短。里語曰:“家有弊帚,享之千金?!彼共蛔砸娭贾?。文人相輕,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之間耳。而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文,為蘭臺(tái)令史,下筆不能自休?!狈蛉松朴谧砸姟6姆且惑w,鮮能備善,是以各以所長(zhǎng),相輕所短。里語曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自見之患之。

      以上就是給各位帶來的關(guān)于《文人相輕》文言文翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。