欧美精品一区三区在线观看,久久婷婷五综合一区二区,亚洲无线观看国产高,国产人人草自拍视频

  • <sup id="wg3ln"></sup>

    
    
      <sub id="wg3ln"></sub>

      《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯是什么?

      春景氏

      《卜算子·黃州定慧院寓居作》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上闋寫鴻見人,下闋寫人見鴻,借月夜孤鴻這一形象托物寓懷。那么《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯是什么呢?

      《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯是什么?
      《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯是什么

      1、翻譯:彎彎月亮掛在梧桐樹梢,漏盡夜深人聲已靜。有時(shí)見到幽居人獨(dú)自往來,仿佛那縹緲的孤雁身影。突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。

      2、原文:缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。

      以上就是給各位帶來的關(guān)于《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。