欧美精品一区三区在线观看,久久婷婷五综合一区二区,亚洲无线观看国产高,国产人人草自拍视频

  • <sup id="wg3ln"></sup>

    
    
      <sub id="wg3ln"></sub>

      《梅花》的翻譯是什么?

      安興

      《梅花》是北宋詩人王安石創(chuàng)作的一首五言絕句。全詩語言樸素,寫得則非常平實內(nèi)斂,卻自有深致,耐人尋味。那么《梅花》的翻譯是什么呢?

      《梅花》的翻譯是什么?

      《梅花》的翻譯是什么

      1、譯文:那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨自盛開。為什么遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。

      2、原文:墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。

      3、此詩前兩句寫墻角梅花不懼嚴(yán)寒,傲然獨放;后兩句寫梅花的幽香,以梅擬人,凌寒獨開,喻典品格高貴,暗香沁人,象征其才華橫溢。亦是以梅花的堅強和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處于艱難環(huán)境中依然能堅持操守、主張正義的人。

      以上就是給各位帶來的關(guān)于《梅花》的翻譯是什么的全部內(nèi)容了。