日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò)出自哪首詩(shī)
執(zhí)初
詩(shī),又稱詩(shī)歌,是一種用高度凝煉的語(yǔ)言,形象表達(dá)作者豐富情感,集中反映社會(huì)生活并具有一定節(jié)奏和韻律的文學(xué)體裁。那么日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò)出自哪首詩(shī)呢?
日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò)出自哪首詩(shī)
1、日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò)出自宋代范成大的《四時(shí)田園雜興·其二十五》。
2、原文:梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛。
3、翻譯:一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長(zhǎng)越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長(zhǎng)了,籬笆的。影子隨著太陽(yáng)的升高變得越來(lái)越短,沒有人經(jīng)過(guò);只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來(lái)飛去。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò)出自哪首詩(shī)的全部?jī)?nèi)容了。