《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》的原文是什么?
優(yōu)樂(lè)子
《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》出自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》,是一首懷人古體詩(shī)。詩(shī)中的“伊人”是詩(shī)人愛慕、懷念和追求的對(duì)象。那么《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》的原文是什么?
1、原文,
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
2、譯文,
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。順著流水去找她,仿佛在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中人兒在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中人兒在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
以上就是關(guān)于《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》的原文是什么的全部?jī)?nèi)容。